“一带一路”国际合作高峰论坛·油气合作特别报道

管理·典范

Models of Advanced Management

  中国石油坚持管理创新,塑造出一个个油气合作典范。

  图为亚马尔液化天然气(LNG)项目,这是目前全球纬度最高、规模最大的LNG项目。

  Above is a picture of the Yamal LNG project in Arctic Region,in which CNPC has taken an active part.

  这是中国石油人创造的奇迹。

  中亚天然气管道A\B线从建设到投产仅用28个月,创造了“中国速度”,为世界能源版图增添了强劲活力;阿姆河天然气项目实现了安全生产超1亿人工时;中油国际(印尼)公司本地化程度超过99%……

  记忆犹新。哈萨克斯坦PK公司并购之初,国外媒体质疑声一片,没有国际管理经验的中国石油能够驾驭严重亏损的PK公司?12年过去了,在中哈石油人共同努力下,中油国际(PK)有限责任公司不仅很快恢复元气,而且焕然一新,连续多年保持年产千万吨生产规模,并成为哈萨克斯坦第二大外国石油生产商。

  这是中国石油不断推动世界一流综合性国际能源公司建设,积极参与全球能源治理,增强国际化经营能力,坚持管理创新,打造出的一个个油气合作典范,探索出一条参与国际油气合作的管理路径。

  力量优化整合,从区域协调到规模化发展。针对“一带一路”沿线多种业务形态与多种管理模式交织的实际,中国石油各项目意识到,只有整合才能发力,只有形成规模才能可持续发展。在中缅油气管道项目,东南亚管道公司独创“四国六方”合作模式,为中国与东南亚地区开展能源合作提供了参照系,奠定了基础。在巴基斯坦成品油管道项目,中国石油工程建设公司以总承包商的身份,与当地工程服务公司组建工程联合体,双方优势互补产生“1+1>2”的效果。在曼格什套项目,中国石油与合作伙伴股权对等分配,合力带动这个项目原油产量创下20年新高。

  管理全面接轨,从中国特色到国际化。管理国际化就是探索将国际规则、中方管理和本地立足相结合的管理模式。针对HSE管理模式,中国石油尊重当地法律,严格执行环境许可要求,引入第三方监理及HSE审计机构,建立行之有效的监督体系。连续10年未发生一起A级以上工业生产安全事故和较大及以上交通事故。对于施工模式,中国石油遵循国际规范运作,充分发挥EPC总承包商优势,一座座品牌工程矗立在哈法亚荒原,展现出中国石油工程建设的国际水准。

  文化多元融合,从本土化到跨文化。“一带一路”沿线企业倡导尊重、开放、兼容的跨国企业文化,多元化融合不断提升本地化立足能力。阿克纠宾项目本地化程度超过98%,培养历练了一支当地熟悉国际规则、国际惯例的高素质管理队伍,被当地政府称为“中哈经济合作的成功典范”。 鲁迈拉油田中英伊三国石油公司管理层人员从尊重各自文化入手,通力协作、携手并进,3年间带动这个油田从全球第四大油田到坐上亚军宝座,并荣获BP集团最高荣誉奖项太阳神奖励。

  管理是一面镜子,它映射的是一个国际能源公司的眼界、胸怀和品位。中国石油在“一带一路”沿线不断迸发出的管理智慧,正在推动打造出一个个跨国经营管理的示范样本,带动中国石油海外油气业务规模优质发展,为全球能源治理做出新贡献。(魏枫)

  CNPC not only has been actively participating in global energy governance in order to enhance the international operational capacity, but also has been building one model of oil and gas cooperation after another through management innovation. In this way, CNPC has explored a management method of taking part in the global oil and gas cooperation.

  By power optimization and integration, from regional coordination to large-scale development, from with Chinese characteristics to internationalization, from localization to cross-cultural integration, CNPC strengthens the management skills by following international standards. It took just 28 months for the Line A and Line B of Central Asia-China Gas Pipeline to complete construction and begin production, creating a remarkable "Chinese speed",adding strong vitality for China's energy sector. The Amu Darya Natural Gas Project has achieved the goal of safety production for over 100 million man-hours. PetroChina International Companies in Indonesia has realized a localization level of 99%. The Aktobe project was honored the "Sino-Kazakhstan economic cooperation success model" by the local government. The Rumaila Oilfield won the "BP Helios Awards", the BP Group's highest honorary award……

驰骋高端

High Level

 新加坡炼油公司设计加工能力1500万吨/年,是新加坡三大炼油企业之一。中国石油全资子公司新加坡石油公司拥有其50%股份。

国际运营

 International Operation

   2017年4月10日,中缅原油管线正式投运。中缅油气管道项目是四国六方共同出资建设的国际化合作项目,是实现油气进口多元化的战略性工程。图为马德岛30万吨原油码头。

铸造品牌

Casting Brand

  中国石油中东公司哈法亚项目油气中心处理站建设体现了中国速度、中国制造和中国品质,也彰显了建设者们过人的环保理念和智慧。图为哈法亚CPF管廊。
 经典项目

 Classic Project

中国寰球工程公司在与国际知名公司同台竞技中胜出,中标越南最大的化工项目。寰球公司对该项目实行全过程工厂化总承包,被该国领导人誉为国外项目实施典范。
图为越南宁平煤头化肥项目。

  

  案例:EPC总承包,一体化提升竞争力

  EPC general contracting, integration to enhance competitiveness

  阿布扎比是阿拉伯联合酋长国的首都,位于阿拉伯半岛的东北部,夏季气温高达50多摄氏度,绝大部分地区寸草不生,淡水奇缺。

  作为中东地区重要的产油国,阿布扎比石油工程市场准入条件高,技术标准、合同条件、项目管理要求严。

  中国石油工程建设公司充分发挥综合一体化优势,于2006年8月3日与管道局组成内部工程联合体,确定了“风险共担、利润共享”的合作原则,共同执行项目。2008年11月30日,阿布扎比国际石油投资公司以议标方式与CPECC签订了EPC总承包合同,项目总金额为32.9亿美元。这是当时在中东地区承揽的最大国际石油高端项目,也是中国石油工程建设系统在海外成功运作的首个规模化EPC项目。

  面对项目规模大、技术含量高、标准规范高和安全、健康、环境要求严的挑战,项目部确立了 “确保安全、确保质量、确保工期、确保效益”四个总体目标和“确保目标全面实现、展示工程建设能力、做成管理集成工程、创建EPC示范工程、树立集团公司品牌”的五项承诺。

  项目创新管理体制,实行决策层和执行层分开的两级管理体制,成立项目管理委员会,在项目管理委员会的管理和授权下,以项目执委会主任为领导的项目执行委员会作为项目执行决策机构,并按照项目管委会授权及决策程序对项目的重大事宜进行决策,执行委员会主任同时担任项目主任,作为项目管理的授权代表。

  与此同时,项目部以国际化视野和胸怀,大胆吸纳、整合国内外优势资源为项目服务,如英国PENSPEN公司、荷兰Van Oord 公司、意大利BELLILE公司、法国Louis Menard公司、巴基斯坦TECHNO公司等。施工高峰期,有30多家分包商近5000名中外员工同台竞技。

  中油一建公司作为项目分包商之一,面对技术含量高、施工标准高的要求,从不适应到适应并成为项目建设的排头兵。他们从源头抓起,精选焊接工人,优化焊接工艺,精选焊接器械,做到施工作业过程受控,记录方式受控,焊接作业现场受控和实现作业全过程监管,推广新技术新工艺。

  项目实现了5000万人工时无亡人、环境、医疗、交通事故,质量合格率均为100%。同时,还以大口径(48英寸)的输油管道建设、16万立方米浮顶式储油罐建设、海洋终端系统工程等系列技术创新和应用成果,提高了中国石油工程技术水平。

  (李凯 姚民 许玲琴 何花玲)

  新闻故事:提油管理,协同配合增效益

  Whether the share oil can be timely and fully recovered will determine the success of the investment. Halfaya and Rumaila Oilfield, the "brother projects" of CNPC worked hand in hand for the first time, opening a new journey of joint oil sales in Iraq.

  提油,是资源国政府保障投资方投资成本回收的主要方式。份额油能否及时足额回收,关乎投资成败,更关乎中国石油在中东高端市场健康长远发展。

  然而,提油工作并不是一帆风顺的。起大早、赶晚集,是提油销售团队常遇到的苦恼和尴尬。钱明阳是中国石油在伊拉克最早的中方提油代表,一路走来,感触颇深:“船租好了,可能油提不到;油提到了,可能市场没好价了。”

  从提油发票审批到原油市场销售,需要科学分析和掌握提油销售链条的每个环节,尽量降低不确定性带来的风险。如何以提油统筹管理为核心,整合资源增强项目间协同效益,提升中国石油提油话语权等议题至关重要。

  巴士拉机场的一个电话,是促成伊拉克项目间联合提油的开端。“分配的份额油不够整船装船量。”2013年5月的一天,哈法亚项目的一个紧急电话,让两名正准备回国休假的提油销售人员又回到紧张的工作状态。

  “正巧与鲁迈拉项目BP提油协调员Alessandra同班飞机。”时任中东公司规划计划部副经理韩涛回忆说,“我们率先想到,是否能与鲁迈拉项目份额油拼装。”

  韩涛他们马上与Alessandra说明情况,并进行现场办公。“检查提油协议,发现有权限,可拼装,量也够。”主管采办销售的陈剑飞有些兴奋。他第一时间分别与伊拉克原油销售公司(SOMO)、负责全权代销伊拉克份额油的中国石油国际事业公司沟通,拟定拼装方案。

  同年7月,哈法亚+鲁迈拉,中国石油“两兄弟”项目首度紧密携手,联合提取200万桶份额原油装船发运,开启了中国石油在伊拉克联合提油销售的新航程。

  所谓联合提油,即项目与项目间的份额油,或项目份额油与长期协议油之间,以拼装或置换方式,整合成整船原油进行运输销售。就国际合作项目而言,这是一种资源整合模式的创新,多方受益。钱明阳说:“联合提油不仅加快了项目成本回收速度,加强了伙伴间相互协作,而且为优化伊方份额油分配工作量、提高工作效率起到积极作用。”

  在提油管理战略上,以资源整合为核心,打破了项目之间的壁垒,协同配合实现了整体利益最大化。

  数读

  90%

  在海外油气合作中,中国石油始终坚持互利共赢发展理念,坚持员工本地化原则,注重本地员工培养。

  截至2016年年底,中国石油海外油气项目的员工本地化程度超过90%,逐渐构建了一套以“选、育、用、留、轮”五大环节为核心的、体现中国文化特色的国际化人力资源管理体系。

  CNPC sticks to the principle of employing local people. The localization ratio of overseas oil and gas project has exceeded 90%.

  5

  中国石油不断探索升级完善海外管理模式,培育塑造出全球化思维、差异化定位、项目化管理、一体化运作、本地化立足的“五化”管理模式,带动效率效益双提。

  CNPC has cultivated a"Five-point management model", including "global thinking, differentiated positioning, project management, integration of operation and localization", enhancing both efficiency and profitability.

  120个月

  中国石油在海外尊重当地法律,坚持“以人为本,安全第一,预防为主”的HSE理念,追求“零事故、零伤害、零污染”目标,2007年至2016年连续120个月未发生一起A级以上工业生产安全事故和较大及以上交通事故。

  CNPC pursues the target of " zero accident, zero injury, zero pollution". From 2007 to 2016, for 120 consecutive months, there were no Grade A industrial production safety accidents or major traffic accidents.

  92%

  截至2016年年底,中国石油海外油气业务各单位中方主体员工本科以上学历占比92%,其中硕博士以上占比46%,平均海外项目工作时间超过6年。

  By the end of 2016, the proportion of overseas Chinese staff above bachelor degree has reached 92%, with overseas work experience averaging over 6 years.

版权所有:中国石油新闻中心 | 京ICP经营许可证010289号 | 互联网新闻信息服务许可证编号:国新网许可证1012006016号

电话:010-62094114 | 编辑信箱:news@vip.oilnews.cn